jueves, 27 de diciembre de 2012

La imagen popular de la familia egipcia

Aprovechando estas fechas, días familiares y revueltas en el mundo islámico, no me ha parecido mal que conozcamos algunos refranes egipcios sobre la familia. Resulta agradable descubrir que el humor y la sátira también existen en la sociedad islámica, que, como nosotros, son capaces de reírse de sus tradiciones y lamentarse de sus privaciones. Los temas son los propios de la familia: los hijos, el matrimonio, los parientes, la maternidad, las suegras, la soltería o la orfandad. Es de agradecer la traducción literal de los refranes ya que es la única forma de descubrir las imágenes de un mundo diferente al nuestro, de conocer sus costumbres y apreciar sus relaciones. En la mayoría de los casos Rosa Mª Ruiz Moreno, su traductora y comentadora, presenta la equivalencia con el refranero hispánico, lo que a su vez nos permite comprobar la unidad de los intereses e interpretaciones que el hombre, al margen de su nacionalidad, se ha formado sobre la vida.

El hijo más querido es el hijo del hijo.

Bien entiende la madre del mudo el lenguaje de su hijo.

Una escarabaja ve a su hija en la pared, y dice: -Es una perla en un hilo.

Siembra cerca y cásate lejos.

El cuchillo de la familia es romo.

Al que no lo educa la familia, lo educan los días y las noches.

-¡Te casas con mi marido y tienes celos! ¿Cómo es eso?

El marido de dos es un novio cada noche.

Cabra preñada no da cornada.

El que a mi niño le da un dátil, a mí me endulza la boca.

-Suegra, ¿no fuiste nuera? -Lo fui y lo olvidé.

Si tu marido se da cuenta de tu ausencia, termina de pasar el día fuera.

Tu padre el ajo, tu madre la cebolla: ¿de dónde te va a venir el buen olor, desgraciado?


(Rosa Mª Ruiz Moreno, Refranes egipcios de la vida familiar, Departamento de estudios semíticos. Estudios árabes contemporáneos. Universidad de Granada, 1998)

No hay comentarios:

Publicar un comentario